Skip links

Не пипай!

Несколько лет назад мне посчастливилось работать в одной чудесной причерноморской балканской стране — Болгарии. Об этой стране, ее жителях, культуре и обычаях, в том числе народных традициях ведения бизнеса, можно писать много. И я не раз еще напишу об этом, уверен. Однако, пожалуй, первый феномен, с которым ты сталкиваешься, еще только спускаясь с трапа самолета — это болгарский язык.

Хотя, ты сталкиваешься с ним еще в салоне самолета Българиан ейр, читая бортовой журнал, пребывая в полной уверенности, что ты абсолютно точно понимаешь все, о чем только что прочел.
Буквально в первый же день прилета я попал на рабочее совещание компании, нанявшей меня по контракту, и уже через сорок минут ощутил накатывающую головную боль от того, что пытался уловить суть разговора, вырывая из контекста знакомые славянские слова.

Но в Болгарии все, что кажется простым, в результате часто принимает самые неожиданные повороты. Значения знакомых слов, например, иногда имеют абсолютно противоположный смысл. Направо=прямо, сурово=сырое, страхотно=великолепно, живот=жизнь, пак=но, дума=слово, стая=комната и т.д. и т.п. И если вы начали переговоры с болгарином, не зная языка и местных традиций, вы почти наверняка ушли с переговоров ни с чем. Или того хуже, вы теперь должны)))

Так что, вот вам первое правило переговоров в Болгарии — никогда ничего не отрицайте! Вы же знаете, что покачивание головой из стороны в сторону у болгар означает «да»!?)))
Чуть больше о болгарском бизнесе на www.therembrands.com в разделе «проекты»
хорошего всем дня и успешных переговоров!)